![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
It looks like bilingualism is hurting this blog. While can potentially type out something with the speed of thought, but the imagined obligation to translate it kills any desire to do so. It might be better to not write in english, than to not write at all. Plus I should force myself to write at a particular time, like I do with pictures. For those that are wondering why write at all, my memory leaves a lot to be desired, but I'd still like to remember my kids childhood.
Anyway, does anyone actually read this in english? Or there is always a half-way solution, I blog in one language, and then translate it when I have the energy.
Кажется двуязычность вредит писанию. Если настучать что-то со скоростью мысли я еще могу, то то что придется переводить, быстренько отбивает всю охоту. Чувствую что лучше перестать писать по-английски, чем просто перестать писать. Ну и заодно надо заставить себя писать в какой-то точно обозначенный период времени, как с фотками, иначе вообще ничего писать не буду. Для тех кто интересуется зачем мне вообще писать, у меня плохая память, и хотелось бы помнить детство детей.
Так что вопрос, кого-нибудь английский вариант вообще интересует, или можно смело забить? Ну и есть половинный вариант, сначала писать на одном языке, а переводить потом, когда силы/время будет.
PS: Фотки всегда будут двуязычны, так как про детей обязательно и для американских родственников писать.
Anyway, does anyone actually read this in english? Or there is always a half-way solution, I blog in one language, and then translate it when I have the energy.
Кажется двуязычность вредит писанию. Если настучать что-то со скоростью мысли я еще могу, то то что придется переводить, быстренько отбивает всю охоту. Чувствую что лучше перестать писать по-английски, чем просто перестать писать. Ну и заодно надо заставить себя писать в какой-то точно обозначенный период времени, как с фотками, иначе вообще ничего писать не буду. Для тех кто интересуется зачем мне вообще писать, у меня плохая память, и хотелось бы помнить детство детей.
Так что вопрос, кого-нибудь английский вариант вообще интересует, или можно смело забить? Ну и есть половинный вариант, сначала писать на одном языке, а переводить потом, когда силы/время будет.
PS: Фотки всегда будут двуязычны, так как про детей обязательно и для американских родственников писать.
no subject
Date: 2011-03-01 02:07 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 02:09 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 02:59 am (UTC)Я спросила интересный блог на английском (как только приехала) и мне тебя посоветовали. И я с интересом читала на двух языках. Да и сейчас читаю, больше идиомы и выражения интересуют.
Но это абсолютно не то, зачем я читаю и смотрю твой журнал. Тяжело-лениво - значит не переводи. То есть была польза и удовольствие, если будет только удовольствие - тоже хорошо. Никому ты ничего не обязана.
no subject
Date: 2011-03-01 04:28 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 06:13 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 03:26 am (UTC)У меня задача - почаще писать по-английски, пока всех англоязычных френдов не растеряла. Многие, правда, из тех кого я очень любила давно уже ушли из ЖЖ по разным причинам... или вообще пропали с лица земли.
no subject
Date: 2011-03-01 04:30 am (UTC)Я даже не подозреваю кто меня читает, так что тут я не волнуюсь.
To write, or to not write
Date: 2011-03-01 04:42 am (UTC)1.Remember to never split an infinitive. :)
no subject
Date: 2011-03-01 05:04 am (UTC)А без английского это сколько угодно. :)
no subject
Date: 2011-03-01 09:47 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 10:37 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 05:53 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 06:22 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 07:43 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 08:49 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 02:29 pm (UTC)Остальное все по русски.
no subject
Date: 2011-03-01 03:20 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 03:39 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 04:15 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-01 06:56 pm (UTC)Если бы мне надо было бы дублировать на двух языках, я бы писала намнооооого реже и меньше, скучно саму себя переводить.
no subject
Date: 2011-03-01 06:57 pm (UTC)И вообще, надеяться, что ты потом будешь возвращаться и переводить, - иллюзия по-моему.
Por que no?
Date: 2011-03-01 09:03 pm (UTC)I for one have no problem reading you in english, or russian, or even spanish if you feel like it.
no subject
Date: 2011-03-01 09:34 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-02 05:27 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-02 10:00 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-03 05:51 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-03 06:48 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-03 11:46 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-04 04:03 pm (UTC)Кстати печататать сильно сильно быстрее чем писать, особенно если потренироваться. Правда я быстрее печатаю по английски, потому что ИЦУКЕН не знаю и пользуюсь уродской транслитной раскладкой.
no subject
Date: 2011-03-04 03:08 am (UTC)no subject
Date: 2011-03-04 04:07 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-04 04:14 pm (UTC)no subject
Date: 2011-03-04 08:44 pm (UTC)